Публикуется по тексту:Брагинский И.С. Из истории таджикской и персидской литератур: Избранные работы / Отв. ред. Б. Г. Гафуров. М., 1972. С. 76—77.


13 [“Фравардин-яшт”]

Перевод И.С. Брагинского

<...>

[Фравашай объявляются источником всего сущего:]

14.

Благодаря их великолепию и величию
Текут устремлённые вперёд воды
Из неиссякаемых источников <...>
Произрастают из земли растения <...>
Веют ветры, разгоняющие тучи <...>

15.

Зарождаются у женщин дети <...>
Они легко рожают <...>
Они становятся беременными <...>

<...>

[Фравашай защищают своих потомков:]

45.

Благие, могучие, священные
Фравашай праведных в металлических шлемах,
С металлическим оружием [в руках],
С металлическими щитами
Сражаются на светозарных [полях] битвы,
Устремляясь с острыми кинжалами
Уничтожить тысячи дэвов <...>

<...>

[В посвящённую им декаду (10—20 марта) фравашай]

49.

<…> Приходят из своих обителей
И бродят десять ночей, вопрошая:

50.

“Кто будет восхвалять и почитать нас,
Воспевать нас и ублаготворять,
Кто встретит нас щедро
С яствами и одеяниями в руках и восхвалением,
Кто, достойный [за это] высшего вознаграждения?”

51.

И тот, кто встретит их щедро,
С яствами и одеяниями в руках и восхвалением,
Тот достоин [за это] высшего вознаграждения,
Того человека могучие фравашай праведных,
Удовлетворённые и ублаготворённые,
Так благословляют:

52.

“Да будет в этом доме
Обилие скота и множество людей!
Да будет здесь резвый конь
И прочная телега!
Да пребудет здесь муж маститый и красноречивый1


1 В.Б. Никитина усматривает в этом тексте описание древней мистерии “покойницкой игры” (Никитина В.Б. Древнеиранская литература // Никитина В.Б. и др. Литература Древнего Востока / Под ред. И.С. Брагинского и П.И. Конрада. М., 1962. С. 200—201).

<...>

[Фравашай — податели живительной влаги:]

65.

Когда поднимаются воды
Из моря Ворукаша2 <...>
Тогда отправляются могучие фравашай праведных,
Многими-многими сотнями,
Многими-многими тысячами,
Многими-многими десятками тысяч


2 Т.е. когда Тиштрья, набрав воды в океане Ворукаша, поднимается в небеса, чтоб разлиться дождём. Сравн. также “Яшт” 8.32—34.

66.

Добывать воду, каждый для своей семьи,
Для своей общины,
Для своей области,
Для своей страны,

Так говоря: “[Неужели] должна наша земля
Уничтожиться и иссушиться?”

67.

[Фравашай] снаряжаются на бой
За свою родную землю,
За свой родной дом,
Где [каждый из них] пребывал,
И они подобны доблестному воину,
Который, препоясанный, обороняет нажитое
самим имущество,

68.

И те из них, что побеждают,
Несут воду, каждый своей семье,
Своей общине, своей области,
Своей стране, так говоря:
“Пусть моя земля процветает и благоденствует”.

<...>

 
 

Назад Наверх Далее
Web-дизайн: 2003 К.М.ПастуховаП.А.Свиридов