Печатается по тексту: Брагинский И.С. Из истории таджикской и персидской литератур: Избранные работы / Отв. ред. Б.Г. Гафуров. М., 1972. С. 114.


30 [Доктрина дуализма]

Перевод И.С. Брагинского

1. А теперь обращусь я к тем, кто хочет слушать <...>

2. Прислушайтесь ушами своими к наилучшему,
Проникнитесь ясным понимание двух верований,
Дабы каждый перед Судным днём сам избрал одно из них:

3. Оба Духа, которые уже изначально в сновидении были подобны близнецам*,
И поныне пребывают во всех мыслях, словах и делах, суть Добро и Зло.
Из них обоих благомыслящие правильный выбор сделали, но не зломыслящие.


* В редакции перевода 1956 г.: “Первоначально оба Духа, которые в сновидении явились, как близнецы”.

4. Когда же встретились оба Духа, они положили начало
Жизни и тленности и тому, чтобы к скончанию веков
Было бы уделом лживых — наихудшее, а праведных — наилучшее.

5. Из этих двух Духов избрал себе Лживый — злодеяние,
Праведность — избрал для себя Дух Священный*, чьё облачение — небесная твердь.


* В редакции перевода 1956 г.: “избрал себе Лживый — наихудшие дела”.

<...>

 
 

Назад Наверх Далее
Web-дизайн: 2003 К.М.ПастуховаП.А.Свиридов