|
|
Публикуется по тексту: Бойс М. “Зороастрийцы. Верования и обычаи”. Перевод с английского и примечания И.М. Стеблин-Каменского. Послесл. Э.А. Грантовского. М., Главная редакция восточной литературы издательства “Наука”, 1988, 303 с.69-70. Словарь имен и терминов11Иногда в книге слово приводится в разном написании в соответствии с изменениями на протяжении истории, в этих случаях первой дается более старая форма. Авеста — собрание священных книг зороастризма на авестийском языке агиари — у парсов святилище, храм огня акабир — букв. “старейшины” (араб. мн.ч.), означает старейшину, старшину, руководителя общины Амэша-Спэнта, Амахраспанд — букв. “Бессмертный Святой”, название зороастрийского божества, вызванного к жизни Ахура-Маздой; употребляется чаще в отношении шести величайших из этих божеств анджоман — ассамблея, собрание или местный совет зороастрийцев аташ-зохр — приношение огню атахш, аташ — огонь Атахши-Адуран, Аташ-Адуран — букв. “Огонь огней”, священный огонь второго ранга Атахши-Варахрам, Аташ-Бахрам — букв. “Победный огонь”, “Огонь Варахрама (Бахрама)”, священный огонь высшего ранга Ахуна-Ваирйа, Ахунвар — самая священная молитва зороастрийцев, соответствующая “Отче наш” у христиан Ахура — господин; родовое наименование одной из групп индоиранских божеств, враждебной даэва Ахура-Мазда — верховное божество зороастризма (более поздние формы этого имени Ахурамазда, Ормазд) аша — порядок, истина, справедливость (принцип, правящий всем миром) ашаван — праведный, благочестивый барашном — ритуальное омовение, часть обрядов очищения барэсман, барсом — пучок прутьев, которые жрец держит в руке во время богослужения бехдин — букв. “(исповедующий) благую веру”, то есть зороастриец Вахрам — см. Атахши-Варахрам Видевдат, Вендидад — букв. “Закон против демонов”, одна из книг Авесты, читаемая во время ночных богослужений Висперед — “(Богослужение) всех глав”, книга Авесты, читаемая главным образом во время празднования гахамбаров и в Ноуруз габр, гаур — мусульманский термин, означающий, вероятно, “неверный” и применяемый в Иране по отношению к зороастрийцам Гаты — гимны, сложенные Зороастром гахамбар — один из шести священных дней, обязательное празднование которых было предписано общине Зороастром гетиг — физический, материальный, осязаемый, телесный (в противоположность меног) Дадгах — священный огонь третьего ранга дастур — главный, верховный жрец дахма — могила, позднее место для трупоположений, “башня молчания” даэва, дэв — злое божество, отвергнутое Зороастром; позднее демон джизйа — подушный налог, платившийся немусульманами джуддин — иноверец, незороастриец друг — ложь, зло, беспорядок (принцип, противоположный истине-аша) зимми — люди писания, иноверцы, находящиеся под защитой мусульман Зэнд — комментированный перевод Авесты на среднеперсидский язык Йенхе-Хатам — короткая древняя молитва кави, кэй — титул Виштаспы, царственного покровителя Зороастра, и других правителей из его династии кусти — священный шнур, который зороастрийцы носят в качестве пояса маг — латинская форма древнеперсидского слова магу — “жрец, священнослужитель” меног — духовный, нематериальный (в противоположность гетиг) мобад — главный жрец, в современном словоупотреблении жрец, более квалифицированный, чем эрбад Ноуруз — букв. “Новый день”, самый священный день зороастрийского религиозного календаря, седьмое обязательное празднество Пазэнд — запись текстов на пехлеви авестийским алфавитом пехлеви — язык позднейших зороастрийских сочинений, среднеперсидский Саошйант — грядущий спаситель мира спэнта — святой, полезный, растящий (эпитет, характеризующий благие творения) Стаота-Йеснйа — центральная и старейшая часть Ясны судра, сэдра — ритуальная рубашка белого цвета урван — душа фраваши, фравахр, фравард — дух, существовавший до этой жизни и остающийся после смерти человека, часто синоним души фрашо-кэрэти, фрашегирд — окончание нынешнего состояния мира, Последний День (букв. “Чудо-делание”) хаома, хом — священное растение, сок которого выжимается во время главного зороастрийского богослужения хварэна — харизма, божественная благодать и божество, олицетворяющее ее хваэтвадата, хвэдода — брак между кровными родственниками храфстра — вредное существо, принадлежащее миру зла Худинан пешобай — букв. “Глава исповедующих благую веру”, титул главы общины зороастрийцев в период раннего ислама эрбад, эрвад—обозначение зороастрийского жреца, менее квалифицированного, чем мобад язата, язад — букв. “достойное почитания, поклонения”, зороастрийское обозначение божеств, созданных Ахура-Маздой Ясна — букв. “богослужение”, главная зороастрийская религиозная служба Ясна-Хаптанхаити — букв. “Ясна семи глав”, часть Стаота-Йеснйа Яшт — гимн отдельному божеству |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|