Печатается по тексту: Брагинский И.С. Из истории таджикской и персидской литератур: Избранные работы / Отв. ред. Б.Г. Гафуров. М., 1972. С. 54.


11 [Прославление Хаомы]

Перевод И.С. Брагинского

<...>

3. Я славлю облако и дождь, которые дают расти твоему телу на вершинах гор, я славлю высокие горы, где ты вырос, о Хаома!

4. Я славлю широкую, обширную, неустанно производящую, благодатную землю, твою опору, о Хаома праведный! Я славлю поле, где ты, благовонный, растешь, смелое и прекрасное растение Мазды; о Хаома <...>

5. Размножайся [силою] моей молитвы всеми своими корнями, всеми побегами и всеми ветвями.

<...>

 
 

Назад Наверх Далее
Web-дизайн: 2003 К.М.ПастуховаП.А.Свиридов