29 [Моление о поддержке скотоводства]
Перевод И.С. Брагинского
1. Молит вас Душа Быка:
“Кто создал меня и для чего?
Айшма злой гнетёт меня,
угоняют воры и грабители,
Кроме вас — защиты нет,
селянин пусть пестует меня!”
2. И спросил Творец быка
Арту: “Кто же защитит быка?
Дай хозяина ему,
скотовода с добрым пастбищем,
Мужем осчастливь таким,
чтоб злодейства Айшмы отвратил!”
3. Отвечала Арта: “Нет
господина, чтоб пасти быка.
Я не знаю никого,
кто б за ним ходил как следует.
Нет достойного нигде,
чтобы люди шли на зов его”.
4. Мазда знает обо всём:
о свершившихся намереньях
Равно — дэвов и людей,
о делах, что лишь задуманы,
Проницателен лишь он,—
пусть Ахуры воля сбудется!
5. Простирая руки ввысь,
о Ахура, умоляю я —
И коровы стельной дух —
Мазду просим о двояком мы:
“Чистый скот чтоб не погиб,
скотовод — чтоб Друджу не служил”.
6. Мазда так сказал тогда,
он, Ахура, что мудрее всех:
“На земле и в небесах
мужа нет, кто Арте по душе.
Но ведь скот Я сотворил
ради человека, пастуха.
7. Я, Ахура, Арты друг,
также Слово — Мантру сотворил,
Чтобы скот тучнел и корм
приумножился. А Мантру ту,
Воху-Мана, лишь в уста
истинного друга стад вложи!
8. На земле есть лишь один,
кто Мои заветы свято чтит;
Заратуштра,—
верен Мазде, как и Арте он,
Он всегда прославит нас,
если Словом одарю его”.
9. Вскрикнула Душа Быка;
“Разве слабосильный нужен мне
Человек, чьё слово — пыль:
Всемогущего желаю я!
Пусть грядет он наконец
и десницей скот оборонит!”
10. О Ахура, дай скоту
силу Арты и величие,
И пусть Воху-Мана даст
дар покоя и веселия,
Разве я не ведаю,
что лишь Мазда превосходит всех.
11. Если сила Арты мне
передастся Воху-Маною,
Если вдохновит меня
Мазда сам реченьем магии,
То, Ахура, снизойдут
к нам щедроты, вас достойные!