Make your own free website on Tripod.com
 

Публикуется по книге: Avesta. Vidaeva.data. Fr. 8: Авеста. Видевдат. Фрагард восьмой / Пер. с авест., вступит, статья и комментарии В.Ю. Крюковой // Вестник древней истории. 1994. № 1. С. 243.


46 [Молитва Заратуштры после изгнания]

Перевод В.Ю. Крюковой

7. Кого Ты на защиту
Поставишь мне, о Мазда,
Когда меня лукавый*
Замыслил погубить?
Кого как не Огонь Твой
И Мысль Твою [Благую],
Удел которых Истину
О Господи, плодить!
Наставь меня учением,
По вере мне подай!


* Авест. дрэгвант (в традиционной русской передаче: “друджвант”). Возможно, в стихе слово употреблено по отношению к реальному враждебному Заратуштре правителю <...>.
 
 

Назад Наверх Далее
Web-дизайн: 2003 К.М.ПастуховаП.А.Свиридов